Mes prestations
Communiquer sans frontières
Outre l’allemand et le français, mes équipes et moi-même travaillons également avec une multitude d’autres langues européennes et non-européennes telles que l’anglais, l’espagnol, l’italien, le portugais, le russe, le polonais, le suédois, et même le chinois !
Interprétation
Vous souhaitez rencontrer vos partenaires commerciaux, organiser une formation, mettre sur pied une conférence ou mener un entretien de négociation ? Il y a juste un petit problème : vos interlocuteurs ne parlent pas la même langue que vous. Mais tout problème a sa solution : grâce à mes compétences, les barrières linguistiques s’effacent et vous pouvez vous concentrer pleinement sur l’essentiel, à savoir les contenus à traiter.
traduction
Qu’il s’agisse de rapports annuels, de documents de conférence, de publications ou de présentations de produits : mes traductions de vos textes se lisent avec la même fluidité que les versions originales.
Conseil en événementiel
Vous devez organiser un grand événement multilingue ?
Cela tombe bien car c’est aussi mon métier ! Et bien sûr, je serais ravie de vous accompagner dans la réussite de votre projet.
Équipes d'interprètes
Votre manifestation doit se tenir en plusieurs langues mais vous voulez vous simplifier la vie avec un seul interlocuteur ? Bien entendu, je pourrai assurer la coordination et l’interface avec tous les autres membres de l’équipe d’interprètes.
Matériel technique
Pour que les messages puissent parvenir en temps réel à leurs destinataires, une technique adaptée est indispensable.
Si vous le souhaitez, je peux également assurer la mise à disposition de tout le matériel nécessaire en parfaite cohérence avec vos besoins spécifiques.
Interprétation simultanée vs consécutive
En temps réel : Ne serait-ce qu’à la télévision, vous avez très certainement l’habitude de ces interviews de grands sportifs internationaux ou d’autres personnalités étrangères dont les propos sont traduits quasi instantanément par une voix off restituant fidèlement en français les réponses aux questions posées.
C’est ce qu’on appelle l’interprétation « simultanée » car dans ces cas précis, les mots prononcés par le locuteur sont retransmis simultanément, autrement dit en temps réel dans une autre langue.
En différé : Dans le cas de l’interprétation « consécutive », l’intervenant et l’interprète parlent l’un après l’autre.
Le plus souvent, le locuteur développe l’intégralité de chaque idée qu’il souhaite transmettre avant de laisser la parole à l’interprète.
Afin de s’assurer de ne rien oublier dans le feu de l’action, l’interprète prend des notes qui lui permettront de restituer fidèlement et précisément les propos qu’il vient d’entendre.
L’interprète :
un partenaire essentiel pour le succès de votre événement !
Congrès, conférences, colloques, forums ou autres manifestations de grande ampleur
Vous avez mis sur pied un programme bien rempli alliant présentations, tables rondes, débats et un discours d’ouverture très attendu ? Si votre objectif est de toucher le plus grand nombre possible de participants, vous pouvez compter sur moi pour le mener à bien avec vous.
Entretiens, négociations, réunions ou autres séances de travail
Vous prévoyez une rencontre en petit comité ou des négociations de prix un peu ardues ? Je veille à assurer une communication optimale avec vos interlocuteurs afin que tous vos messages soient reçus cinq sur cinq.
Formations, séminaires ou ateliers
Vous souhaitez faire passer des contenus hautement techniques ou des concepts particulièrement complexes ? Je suis là pour vous simplifier la vie en toutes circonstances, même les plus difficiles.
Visites guidées ou parcours commentés
Vous voulez montrer vos nouvelles unités de production à vos visiteurs ou organiser un programme culturel dans une ville voisine ? Avec une interprète professionnelle, vous avez l’assurance que tout se déroulera comme prévu.
Visioconférences
Bien sûr, vous pouvez également faire appel à une interprète pour tous vos événements en ligne et à distance. Que ce soit avec vos propres outils (par ex. Webex, MS Teams, Skype, Zoom, etc.) ou avec une solution externe, je vous aide à surmonter les barrières linguistiques également dans le monde virtuel.
Rendez-vous notariaux
Afin de vous accompagner au mieux dans vos démarches notariales, votre interprète doit non seulement être assermentée, mais également savoir garder la tête froide dans les situations juridiques complexes telles que les contrats de mariage ou les achats immobiliers.
À l’aise dans tous les domaines !
A
Aide au développement
Agencement de magasins
Affaires notariales
B
Biodiversité
C
Céramique
Champagnisation
Cinéma
Comités d’entreprise
Commerce de détail
Construction mécanique
Contrôle de gestion
Coopération transfrontalière
D
Distribution
Droit immobilier
E
Économie
Énergies renouvelables
F
Force de vente
G
Génie pneumatique
H
Haute Horlogerie
I
Industrie du parfum
Industrie textile
Installations techniques
J
Joaillerie
M
Marketing
Maschines à commande numérique
Maschines-outils et outillage mécanique
Mécanique d’art
Micro-usinage de précision
Militaire
Mobilité
N
Navigation
O
Organisation syndicales
Orthopédie
Ouvrages d’art
P
Perfectionnement à la conduite
Planification et aménagement du territoire
Politique européenne
Ponts et ponts-canaux
Produits cosmétiques
Protection de la nature et de l’environnement
Protection des espèces
Protection du climat
S
Sciences politiques
T
Techique dentaire
Techniques industrielles
Trafic ferroviaire
Transports et moblité
U
Urbanisme
V
Véhicultes ferroviaires
Visites guidées
Et si je ne suis pas encore familiarisée avec votre secteur d’activité, je me ferai une joie d’en apprendre toutes les ficelles par un intense travail de préparation en amont. Sans aucun coût supplémentaire pour vous bien sûr !
Vos avantages en un coup d’œil
Une offre complète d'un seul tenant
Une transparence absolue
Des équipes de pointe
Réactivité
Une interlocutrice directe
Confidentialité et protection des données
Un conseil compétent
Prête pour tous les défis
Et combien ça coûte ?
Chaque manifestation, chaque texte étant unique et ayant ses spécificités propres, je n’ai pas de tarifs forfaitaires pour mon offre de prestations. Sur la base de chaque demande particulière qui m’est soumise, je peux en revanche établir un devis précis en fonction des différents besoins auxquels il conviendra de répondre.
Il ne vous en coûtera qu’un appel ou un mail ! Vous pouvez également me contacter au moyen du formulaire ci-dessous :
Contactez-moi !
Viainterpretation
Sandra Götz
Johann-Fraaß-Str. 8
77815 Bühl
Téléphone :
+49 7223 / 99 46 96 0
+49 151 / 58 50 98 13
E-mail :
sg@viainterpretation.de